www.anti-geldwaesche.de

Gesetze im Überblick § 261 StGB AO GWG KWG VAG  

Meinungsseite

 

Auf dieser Seite finden Sie meine ganz persönlichen Kommentare zu neuen Entwicklungen aber auch Ärgernissen zu bestimmten Themen

Thema: Fehlende Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche

Die BaFin wie auch der Gesetzgeber erwarten eine effektive Bekämpfung der Geldwäsche.
Dies ist aber nur möglich, wenn den Geldwäschebeauftragten alle wichtigen Informationen zur Verfügung stehen.
Dazu gehören u.a. auch Berichte der FATF, die aber in Englisch verfasst sind.
Eine Übersetzung ins Deutsche erfolgt oft nicht, und wenn ja, dann oft erst mit erheblicher Verzögerung (s. Risikoeinstufungen der FATF vom Juni 2007, die erst im August 2008 von der BaFin als deutsche Übersetzung veröffentlicht wurde). 
Hier wäre es erforderlich, dass endlich alle wesentlichen Dokumente der FATF oder anderer internationaler Organisationen schnell und unbürokratisch übersetzt werden.
 
Zuständig dafür wären entweder die BaFin oder die FIU. Wenn genug Übersetzungskapazitäten vorhanden sind, um deutsche Jahresberichte ins Englische zu übersetzen, muss doch erst recht das Gleiche für Übersetzungen vom Englische ins Deutsche gelten.

 

   
Datum letzte Aktualisierung: 15.08.2010 zurück zur Startseite